Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "large computational cost" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing the cost associated with certain types of calculations or calculations that require a lot of processing power. For example, "This project requires a large computational cost to complete due to the number of calculations involved."
Exact(32)
Due to the large computational cost involved in this check, we use high-performance computing to quicken this process.
Objectives: We propose a parallel hybrid particle swarm optimization (PHPSO) algorithm to reduce the computation cost because solving the one-dimensional (1D) heat conduction equation requires large computational cost which imposes a great challenge to both common hardware and software equipments.
The conformational entropy was not included, because of the large computational cost and low prediction accuracy.
Due to the large computational cost of the proposed measure, a novel moving least squares (MLS) based method is employed.
However, the large computational cost caused by its discrete property significantly influences the practicability of evidence theory.
However, the large computational cost caused by its discrete property severely influences the practicability of evidence theory.
Similar(28)
However its application involves large computational costs.
This is promising but prone to requiring large computational costs and effort to implement.
POD Galerkin reduced-order models are employed to cut down large computational costs.
Despite large computational costs (~602 k MD simulations!), no significant improvement of similarity to crystal pose conformations was observed in general.
The advantage is guaranteed convergence for a large class of data and solutions; the disadvantage is a global mesh refinement everywhere accompanied by large computational costs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com