Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(32)
Many of the pipes are old and leaky, wasting large amounts of heat.
Back to our old friend McGee, who claims that frequent flipping is the key to moist steak – "frequent turns mean that neither side has the time either to absorb or to release large amounts of heat.
The formation of ice is accompanied by the release of large amounts of heat, which maintains plants at the freezing temperature as long as the water is being frozen.
The hazard is that reactor materials, sodium or graphite, could chemically react with air and water, causing what is known as an exothermic reaction that releases large amounts of heat in addition to the decay heat already existing within the core region.
It can absorb large amounts of heat without warming up much.
As the computer systems process data more rapidly, large amounts of heat are generated in very small areas.
Similar(28)
After curing with anhydride, large amounts of heat-labile tertiary carbon ester and tertiary C-O ether linkages in the network made the crosslinked Epo-Si degrade at a lower temperature of 269 °C.
Consequently, large amounts of heating energy could be saved in this area in the winter.
The production processes on industrial sites require large amounts of heating, cooling and power for their operation.
A further difficulty is the large amount of heat and CO2 already stored in the oceans.
The liquid nitrogen boils around the food at a temperature of −196 °C (−321 °F) and extracts a large amount of heat.
More suggestions(15)
significant amounts of heat
large proportions of heat
large amounts of fuel
large amounts of firewood
huge amounts of heat
large amounts of fire
enormous amounts of heat
large amounts of electrical
greater amounts of heat
large quantity of heat
large amounts of alcohol
large amounts of gold
large amounts of leverage
large amounts of sulfur
large amounts of energy
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com