Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Due to large amounts of claims submitted, estimated at 5 billion per day, review of individual claims or providers is a difficult task.
Of those participants who disagreed with statement 20 (n = 24) and therefore do not claim a large amount of evidence exists supporting evolution, 41.7% (n = 10) agreed with statement 22, contending that scientific evidence indicates that dinosaurs and humans were contemporaries.
But Republicans are exhibiting a rather large amount of overreach when it comes to claiming what "The American People" really want the government to do (and not to do).
Lastly, local breeds are claimed to harbour a large amount of the variation within livestock species [ 7, 8], and as such are recognized as important genetic reservoirs that need to be protected for future food security [ 9].
By contrast, "greedy" VO#3 claims high-rate services and consumes a large amount of resources.
Rogue Traders and Terrorists There have been stories claiming that certain investors sold a large amount of futures or bought a large amount of puts just before the crash began.
That excludes a large amount of the female population of this country in one short sentence, while claiming ownership over feminism in general.
These included: system failures, split prescriptions, missing prescriptions, codes not being recognized, problems with claiming, problems with nominations, problems concerning smart cards, large amount of printing, mixed ways of working, tensions with GPs and tensions with patients.
The branch secretary claimed the council had "rising reserves" as well as a "large amount of assets", which could be utilised to reduce spending cuts.
But modern scientists claim that these preparations are toxic to health as they contain large amount of metal.
I spent a large amount of money.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com