Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
The plan features 5,000 homes, with at least a third targeted at the area's large ageing population.
In Kwai Tsing, access to primary care remains critical, compounded by a relatively large ageing population and obstacles to communication.
In Australia, as in the rest of the developed world, we have a large, ageing population.
If proven beneficial, exercise as medicine will be a relatively cheap, accessible and available treatment, with few negative, but a large number of positive side effects that can be offered systematically to a large ageing population.
This is a particular problem in countries with large, ageing migrant populations, such as Australia, as many older migrants may not be sufficiently proficient in the English language to enable valid questionnaire data to be collected without the aid of a translator.
A further study in Matlab, Bangladesh, showed what the authors describe as a 'massive change' over a 20-year period (1986 to 2006) in the proportion of deaths from non-communicable diseases compared to infectious diseases - however, there was not a large ageing effect during this time period, so the change was not simply due to increased longevity [ 9].
Similar(53)
Large age gaps between couples and young people having sexual relationships for material gain are common problems in Zambia.
Others have also cited infidelity as a stronger possibility in any relationship with a large age difference.
The couple befriend Courtney Stodden and Doug Hutchison, who share their wisdom for dealing with a large age-gap in a relationship.
The peculiar motion of the Sun is a result of its relatively large age and a somewhat noncircular orbit.
As more prescriptions are being written, a result of a large aging population and the increasing availability of more medications, the pharmacist shortage has become acute.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com