Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
DaimlerChrysler, on the other hand, plans a "bring your own laptop" approach.
Similar(59)
In a hospital, a network could be used to upload a patient's medical records as a doctor with a wireless laptop approached the bedside.
For his third album, Icelandic maverick Mugison has abandoned the laptop troubadour approach of previous releases for an all-out assault on retro-rock authenticity.
"You could say [that even before cloud computing,] we could have outsourced calculations to Sperry and IBM and Burroughs". Pande diplomatically called those old-fashioned approaches "high-touch," especially in contrast with the "low-touch" process of ordering up experimental results on a laptop, an approach, Pande said, that reduces "friction" and increases elasticity.
Most impressively though, what the laptop-free approach means is that Rhythm Droid's sets are always live, never pre-recorded, and mixed in real-time.
"Can the neighbors watch what you do online?" The range is about 150 feet, which is one strength of the wireless approach: laptop users do not have to be tethered to a wall.
The park has kept track of its Internet users with the same vigor with which it sends two employees with clickers (one for men, one for women; a close male-female ratio is vital to its vision of a vibrant public place) to measure park attendance each day at the peak hour of 1 15 p.m. On daily walkthroughs, the park managers approach laptop users.
Pundits here call his approach "laptops and lederhosen".
I'll be sitting there, doing stuff on my laptop, when he'll approach and pull off my noise-cancelling headphones.
b Laptop, for the proposed approach and [19] Fig. 12 Comparison with [28].
As he opened his car trunk to remove a laptop computer, a gunman approached him from behind in the newspaper parking lot.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com