Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
'lapse of thought' is correct and usable in written English
It is usually used to describe when someone momentarily loses their train of thought. For example: "I was in the middle of my presentation when I had a sudden lapse of thought and couldn't remember what I was talking about."
Similar(60)
"And I guess I don't have an answer, I have guesses... momentary lapses of thought process, playing to level and record of the competition.
Their profound lapse of thoughtful consideration is beyond unethical.
In conversation, his lawyer said, he "lapses" in his train of thought and begins speaking of scorpions, or the battlefield in Korea, where he was a tank commander, or drifts to when he was a sawmill hand.
I want her to think, I need a new shirt, and then proceed to go get one, rather than having a month (or in the case of my glasses, 15 years) lapse between the thought and the deed.
When you have a lapse of common sense or a thought that makes you think that you can change the game or alter it to lead to your ultimate success, just realize that the odds are slim to none.
In this case, it could have been anything, literally, and more than literally: The particle could have come not only from a material object but also from an event, a lapse of time, an intention, a thought, a passion, a wave, a form..
Repeated "uhms" and "ers" tend to undermine the credibility of a speaker, because they make commonplace lapses in thought audible.
He lapsed into thought for a moment, and then added, "But corrupt dictatorships are no good, either".
End of thought".
Come, leaders of thought!
A lot of thought.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com