Sentence examples for languages with different from inspiring English sources

Exact(8)

"I wanted to focus on the opposition between Nénette's inability to talk," says Philibert, in good-humoured, halting English, "and humans talking in a babble – in different languages, with different sort of levels of interventions, both serious and humorous".

Furthermore, this approach has proved to work in three different languages, with different word lengths and different syntactic structures.

The current reality, of course, is that when we perform a search for a video we get back multiple results—sometimes even in the hundreds from multiple sources, in various languages, with different view counts, fake versions...

But one can also imagine a family of programming languages, with different dialects and vocabularies, but enough similarity between them so as to make it easy for people to move from one to the other.

The unified model allows to execute service compositions that are specified by use of different languages with different underlying modeling paradigms, e.g. imperative and declarative service compositions by the same engine.

According to Black and Davidson, Whorf's viewpoint and the concept of linguistic relativity meant that translation between languages with different conceptual schemes would be impossible.

Show more...

Similar(52)

"Art is one language with different expressions," Angiuli explains.

This is another language with different diction and different sentence structures and syntax.

That's the thing with great catchers, they find their own language with different pitchers.

Mono-ethnic China has one written language with different pronunciations, depending on the region.

Everyone comes from a different background, so everyone associates different words, phrases, and even body language with different meanings.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: