Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
No study type was excluded, however only Latin-script languages were able to be translated.
Similar(59)
His efforts created as modern a fighting force as the conservative Austro-Hungarian monarchy, with its diverse nationalities and languages, was able to maintain in the latter half of the 19th century.
Dana taught languages, being able to speak ten himself.
Even those who didn't completely understand the poem's language were able to enjoy the film).
In studies investigating natural language acquisition, it was shown that 18-month-old infants learning English as their native language were able to track the relationship between is and ing in phrases such as is digging (versus can digging), but that 15-month-olds could not [13].
Media systems offer tremendous communication resources to people who can function in Western languages, are able-bodied and have the necessary buying power.
When you're writing a joke, you have to use the right number of syllables in a line, use the right tone of language, be able to build up the momentum into an ending the audience isn't expecting.
Language is able to track the stutterings of consciousness, the bleeding together of thought and sensation, the dislocated experience of time, by the simplest and most efficient of means.
For de Mille, in general, language was able to hold aloft, in a beautiful tension, like that of a suspension bridge — or, indeed, a ballet step — what on the stage would have tumbled down into something less nuanced, more flat.
British footballers who play for foreign teams might, if they were not completely inarticulate in any language, be able to give interviews in the local tongue after the match.
Both as a component of cultural history and as a central part of culture itself, language is able to reveal, more than any other human activity and achievement, what is involved in humankind's distinctive humanity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com