Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
As mentioned before the Pearson's correlation coefficient between word valence and self-information, ρ ( v, I ), is significant and negative for the three languages (Table 1).
Returning to the main thread of this section, the distinction toolkit of theoretical and observational terms, sentences, and languages (Table 1) permit the syntacticists to render theoretical structure sharply, thereby aiming at the reconstructive "logic of science" (Wissenschafstlogik) that they so desire.
The process of cross-cultural adaptation of the IKDC-SKF in Greek followed the Guillemin criteria [2] and was subsequently validated in a Greek-speaking population with various knee pathologies, demonstrating comparable measurement properties with the original scale [13, 14] and those in several other languages (Table 3).
Twelve percent of practitioners report being bilingual or multilingual, representing 37 different languages (Table 1).
Cronbach's alpha varied between 0.79 and 0.96 indicating a high internal consistency for all questionnaires in all languages (Table 4).
Both groups performed the same as to the number of correct responses in both languages (Table 3), but switchers produced significantly more errors of interference than non-switchers.
Similar(51)
Everyone is welcome at Columbia Nihongo Chat Club, a monthly Japanese language table organized by the Japanese program.
Participate in a language table dinner at one of the theme dorms on campus (i.e., Haus Mitt, Maison Française, etc.).
Participating in a "language table" at the dormitory dining hall or living in a language house is just as valuable in the semester before studying abroad as it is on return.
To support Swahili language use and practice, the Center for African Studies at UC Berkeley hosts a weekly Swahili Language table where Berkeley students as well as members of the larger community can practice and improve their language skills.
No language table at present time.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com