Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
These were spoken in the relatively prosperous and thickly peopled savanna and plateau regions of the Cameroon-Nigeria borderland and came to be known as the Bantu languages, meaning simply the languages of the people, the bantu.
The majority of Afro-Asiatic languages are tone languages, meaning that in addition to consonants and vowels, the pitch of the voice is used to differentiate between words or smaller meaningful units.
In the early 90's he changed his name to Makanda K. McIntyre after a stranger in Zimbabwe handed him a piece of paper on which was written, "Makanda," a word in the Ndebele and Shona languages meaning "many skins".
Although both FORTRAN and COBOL were universal languages (meaning that they could, in principle, be used to solve any problem that a computer could unravel), FORTRAN was better suited for mathematicians and engineers, whereas COBOL was explicitly a business programming language.
Native tools are also based on completely incompatible programming languages, meaning an app needs to be developed twice or more to run on iOS, Android and other platforms.
To date, the film has been translated into more than 400 languages, meaning that hundreds are in fairly obscure tongues — like Aklanon (spoken on northern Panay, an island in the Philippines) and Zarma (spoken in Niger).
Similar(51)
Note: HTML isn't quite a "programming" language — it's a markup language, meaning it's a means of laying out the elements of a document.
Thanks to the Internet, we have become expert parsers of language, meaning, and authorial intent.
Navajo is a tone language, meaning that pitch helps distinguish words.
The word juju is believed to be derived from the French joujou ("plaything"), though some sources claim it is from the Hausa language, meaning "fetish" or "evil spirit".
The vast majority of Afghan recruits cannot read and write in their own language, meaning that basic tasks, like knowing the serial numbers of their weapons, are impossible.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com