Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
This maxim offers us the key to unlocking the real force of the mother tongue: if different languages influence our minds in different ways, this is not because of what our language allows us to think but rather because of what it habitually obliges us to think about.
The current study aims to explore the extent of matching text in published journal articles and how the number of authors and their various official languages influence the extent to which matching text appears.
"Like a living organism that's constantly changing and the more a language is in contact with other languages, the more likely it is that those other languages influence whichever language they're in contact with.
This phenomenon, known as code switching, is a characteristic of the multilingual South African context, where vocabularies of different languages influence one another (Moodley, 2007; Ncoko et al., 2000).
Similar(55)
The Old Indo-Aryan and Middle Indo-Aryan stages, then, present a picture of concurrent vernaculars with dialects and literary languages influenced by the vernaculars.
In second language learning, the relationship between the phonological and phonetic properties of the first (L1) and the second (L2) languages influences L2 perception and understanding (e.g., Best, 1995; Kuhl, 1991, 1992).
Kita and Özyürek (2003) argued that the Japanese and Turkish participants' more frequent selection of straight gestures reflected the semantics of the motion event in their languages influencing gesture choices.
Does the French language influence your writing in English?
The block arrow indicates external language influence.
How much does the choice of a programming language influence the prevalence of bugs in the resulting code?
Linguistically, northwest India and the Ganges both provide evidence for extensive substrate language influence on the later intrusive Indo-Aryan, possibly including two distinct language phyla (Witzel 1999, 2005; Southworth 2005; Fuller 2007).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com