Sentence examples for languages from both from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(4)

The Afro-Asiatic family includes languages from both Africa and the Middle East: Semitic (including Arabic, Amharic, and Tigrinya), Egyptian (extinct), Amazigh (Berber), Cushitic, Chadic (e.g., Hausa), and Omotic.

"Don't start like this, Fabio," warned Maria, who deftly fielded verbal daggers in three languages from both players and their coaches on what was clearly a rough Monday morning at the office.

Starting with two representative languages from both settings, namely Curry and Likelog, we propose a hybrid dialect where a set of rewriting rules associated to the functional-logic dimension of the language, are accompanied with a set of similarity equations between symbols of the same nature and arity, which represents the fuzzy counterpart of the novel framework.

Starting with two representative languages from both settings, namely Curry and Likelog, we have recently proposed an hybrid dialect where a set of (Curry) rewrite rules together with a set of (Likelog) similarity equations can be safely executed by means of a fuzzy variant of needed narrowing.

Similar(56)

There is no doubt that, before the shot was fired, there had been shouting and foul language from both sides.

Agreement about devolving power over policing to the Northern Ireland Assembly is proving elusive, and the impasse is producing noticeably tougher language from both nationalists and unionists in government.

Increasingly strident language from both the Greek side and the EU side isn't helping either with French officials saying that a Greek exit would be no big drama.

In his introduction, Ben stated the topic and summarised the common idea (i.e. the role of language) from both sources.

That - reclaiming language from both the terrorists and the state - is necessary.

The importance of understanding concepts and language from both sides of the structural hole is seen as the key to facilitating collaboration across the divide.

In this task, bilinguals are faced with a particular difficulty compared to monolinguals: due to parallel activation of words from both languages, bilinguals have to suppress non-target language words that may pop up during the stages of lexical search and retrieval.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: