Sentence examples for languages cinema from inspiring English sources

Exact(1)

While each community used the platform for a different purpose there were three themes that cut across the different languages: cinema, places, and local personalities.

Similar(58)

Cinematically, it exists in a twilight zone between nations (American locations, Iranian culture), between centuries (late 19th and early 21st), between languages (Persian dialogue, silent cinema gestures) and, most importantly, between genres.

During the entire period, she reigned as the supreme goddess of Spanish-language cinema.

The tasty bait (and reluctant buddies) are Brendan Gleeson and Don Cheadle, two of the best utility players in contemporary English-language cinema.

Vikander is big on first experiences at the moment and Anna Karenina marks her debut in English-language cinema.

In English language cinema, however, chess films are few and far between and, for the most part, woefully underwhelming.

But the post-Paradiso scramble for foreign-language cinema saw across-the-board imposition of corporate thinking.

Instead, foreign-language cinema is often reflexively invoked as the primary influence, which partly speaks to anxieties and prejudices about no-nothing Americans learning culture from Europeans.

IN THE 150th of his 200-odd films, Rajkumar, the god of Kannada-language cinema, played a forest ranger at war with a sandalwood smuggler.

The film was released in 1969 in New York and other American cities and was a major box office success for the Spanish-language cinema in this country.

As nods to friends, homages to idols, postmodernist jokes both private and public, cameos are now institutionalised in the English-language cinema.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: