Exact(1)
Beyond these structural parallels with basic facets of natural language, it is held that the purposes and possibilities of architecture qua language yield further parallels, best explained by the notion that architecture has, or even is, a language.
Similar(59)
The rhythm of her language yields its own momentum.
It might seem "just weird," but cloning deserves a fair hearing, one in which impassioned language yields the floor to responsible discourse.
Some Externalists and Emergentists actually reject the idea that the human capacity for language yields "a potentially infinite array of expressions".
Nonetheless they are, or can be useful, if the ideal sector conservatively extends the finitary, that is if no proof from finitary premisses to a finitary conclusion which takes a detour through the infinitary language yields a conclusion we could not have reached, albeit perhaps (herein lies the utility) by a longer, more unwieldy proof.
While a direct estimation of the overall entropy of language yielded values that varied for the different families considered, the relative entropy quantifying word ordering presented an almost constant value for all those families.
On the contrary, there were several instances in which a common language yielded different results for each country.
University of California officials may be entirely correct when they say that the SAT-II exams, especially those testing a person's writing ability and achievement in subjects like foreign languages, yield a better prediction of doing well in college than the SAT-I.
The name cervelas — Switzerland's jumble of languages yields other spellings, including cervelat, zervelat and servelat — is derived from cerebellum, Latin for brain, since the sausage originally consisted of pork and pigs' brain.
The word "free" in other languages yielded similar results.
Moreover, Carnap held that explication of the notion of analyticity in formal languages yielded the kind of precision that rendered the complaint of circularity irrelevant: vague intuitions of meaning were no longer relied upon.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com