Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
On his account, the identity sign disappears in a full analysis of language, wherein sameness and distinction are shown by sameness and distinctness of names, no two of which refer, in fully analysed language, to the same object (this view gives grounds for interpreting mathematical utterances in the Tractatus as unsinnig).
Similar(59)
A well-known example is the ∗ p> f sound change in the Germanic languages wherein an older Indo-European p sound was replaced by an f sound, such as in ∗ pater>father, or ∗ pes, ∗pedis>foot (linguistic convention is to use the ">" symbol to indicate a transition from one sound to another, and here the ∗ symbol denotes a reconstructed ancestral form).
If they arrived with extremely low expressive English skills, the tester could choose to administer an experimenter-designed language test wherein the participants read a paragraph in English and verbally answered five questions.
The emphasis of caBIG is on services, with participants notifying each other of the constituent services they make available by means of UML (Unified Modeling Language) metadata wherein the services are described using standardized DL-annotated concepts from a vocabulary service which defines terms and concepts in biomedical vocabularies.
Fingerspelling is a form of borrowing, a linguistic process wherein words from one language are incorporated into another.
This sentiment is mirrored in her world, wherein plain language brings to life big, sweeping emotions.
Although a few speech synthesis techniques exist, the approach wherein speech is synthesized through the selection and concatenation of natural speech waveform units has been largely applied [2], including for the Portuguese language [3-6].
Instead, it paints a bleak, albeit majestic, picture of humanity's march into celestial realms wherein society, perception, and language dissolve.
We similarly observed a trend wherein students whose first language was English recorded a higher number of comments (4.7 [SD = 2.31] comments per student) than students whose first language was not English (3.9 [SD = 2.15] comments per student, Z = 1.82, p = 0.068).
Einar Haugen expanded the diaphonic approach to the study of bilingualism, believing diaphones represented the process of interlingual identification wherein sounds from different languages are perceptually linked into a single category.
Additionally, authors located in contexts wherein English is an official language do not differ significantly from those in contexts wherein English is not an official language on their Turnitin scores and the number of 30-word or longer strings of consecutive matching text from self-published articles and self-and-others' publications combined.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com