Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
In the Bahau river region, each ethnic tribe speaks a Kenyah language variant specific to that group, including Leppo' Ké (in the villages of Apau Ping and Long Tebulo), Leppo Ma'utt (in Long Alango, Long Kemuat, and Long Berini), and several other variants across the lower Bahau river villages (Eghenter and Sellato 2003).
Another passive marking form is the word ambulance (or local language variant) spelled out in reverse on the front of the vehicle.
The relationships between visuoperceptive AD and PCA, and between language variant AD and LPA remain unclear.
As with language variant AD and LPA, the relationship between visuoperceptive AD and PCA remains relatively unknown.
This non-fluency also distinguishes language variant AD from the second atypical AD language syndrome, logopenic progressive aphasia (LPA).
FTLD is clinically subdivided into behavioral variant frontotemporal dementia (bvFTD) [ 6] and language variant primary progressive aphasia (PPA) which in its turn comprises three variants [ 7].
Similar(50)
Developers are creating language variants and expressive libraries to better handle specific use cases, including performance.
Frameworks, firstly introduced more than ten years ago, have been extended along language variants, analysis methods and CASE tools, posing language semantics and tool interoperability issues.
Moreover we will consider how GR permits to adopt modeling language variants in a flexible way and to support an incremental modeling process.
Language variants for the kilometre unit name include: (Italian), (German), (Dutch), (French), (Greek), (Portuguese), (Spanish) and (Russian).
Three canonical clinical syndromes of FTLD are described: behavioural variant frontotemporal dementia (FTD) and two language variants, semantic dementia and progressive non-fluent aphasia (PNFA).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com