Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Beyond archeology there are other Gaza surprises, like surfers hanging ten, documented in the film God Went Surfing With the Devil, and an English language tourism website, designed by internet whiz Mohammed Alafranji.
Thus, a key aspect of the language tourism market system will be depicted from the perspective of the supply.
This model aims at constituting a conceptual framework for subsequent research on the role within the language tourism experience of different study abroad program design features.
It also offers an original, detailed account of a fundamental constituent of the language tourism product: the language-learning component, which encompasses the educational input and the language learning complements.
He was showing me his new creation, an English language tourism map of Gaza City and a website, www.gazatoday.com.com
Similar(55)
To get an idea of the route, I checked the French-language tourism site of the Seine-St.-Denis Seine-St.-Denis Seine-St.-Denis Department
To that end, it's created a spoof English-language tourism ad that promotes its nation (it has "the best tax evasion system God ever created," by the way) using Trump's own speaking style.
In French, the new language of tourism, Sana told me that only 21 of the 88 islands, are inhabited; the other islands are home only to spirits.
This paper will present the preliminary results of an ongoing research project concerning corpora-based studies on the translated language of tourism.
In spite of sharing a relation to other aspects of intangible cultural heritage, such as language, industries, and tourism [14], the olfactory world is hardly discussed or documented.
An exhaustive online search using multiple search engines and keywords was performed to compile a comprehensive directory of English-language Canadian medical tourism brokerage websites.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com