Suggestions(1)
Exact(2)
Another chaplain described how she searched for the metaphors used by patients, for example, "looking beyond the gate" or "playing the hand one is dealt", and using such language to open up discussion with patients seemingly locked in their suffering.
Initial reaction to Finnegans Wake, both in its serialized and final published form, was largely negative, ranging from bafflement at its radical reworking of the English language to open hostility towards its lack of respect for the conventions of the novel.
Similar(58)
He learned the phrase "Do you like Chinese food?" in 17 languages to open conversations with foreigners.
To learn a new language is to open a door to new ways of looking at the world, new ways of thinking and new ways of expressing ourselves.
Listening and watching the slide show, one arranges one's body not so much to fit the sound of Arbus's language as to open oneself up to her enthusiasm for this or that image, and for the beautiful inscrutableness that comes with making anything at all.
To learn any language is to open up to literally a whole new world.
Nevertheless, Broadway.com said, the producers are discussing a German-language version, to open in Germany next year, as well as tours of New Zealand, Australia and Asia.
Inspired by its successful application to classification problems, in this paper, we introduce ELM into spoken language recognition, hoping to open up a new research direction for language recognition community.
Mr. Chávez apologized for his often incendiary language and promised to open talks with opponents.
"I have been looking at ways to change the language of dance, to open it up to hybridity, to the idea of un-homing oneself," she said in an interview.
The Fed's monetary policy statement in July contained upbeat language that appeared to open the door to a rate hike as early as its next meeting in September.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com