Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Highest-grossing foreign language title is Lore in 30th place.
Who would release a promising foreign language title, only to see it crushed by The Theory of Everything, Birdman and Whiplash?
It would be in the company, interestingly, of another non-English language title: the French-made Intouchables ($444.7m), currently in third place, alongside Hancock ($624.3m), Pretty Woman ($463.4m), Sex and the City ($415.2m) and What Women Want ($415.2m).
1961 sees the publication of Foucault's monumental Folie et déraison (Madness and Civilization is the English language title).
At this time, other great books appear: Foucault's Les mots et les choses (The Order of Things is the English language title) in 1966; Deleuze's Difference and Repetition in 1968.
The DCMI Metadata Terms is a specification [33] of all metadata terms that are maintained by the DCMI, which incorporates, and builds upon, fifteen legacy metadata terms, defined by the Dublin Core Metadata Element Set, including: "contributor", "date", "language", "title" and "publisher".
Similar(53)
As before, the list will be confined to English language titles.
(There is Criticas, a quarterly in English about recent Spanish language titles).
The site will open in early 2001 for English language titles and in mid-2001 for Japanese language ones.
English language titles in India have not greatly penetrated into a publishing market where magazines are currently not that common.
While summer 2013 hasn't exactly been buoyant overall for arthouse films, it's been exceptionally weak for foreign language titles – outside of Bollywood, of course.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com