Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
I was taken there by author and retail commentator Martin Butler, and we both observed that the store checked many of the boxes for supermarket retail today - in terms of display, brand language, sustainability and services.
Similar(58)
In other words, sustainability issues have entered the daily language in Brazil and, unlike other countries in Latin America, here one can find a tremendously stimulating context for bringing sustainability into the public agenda.
As a result the language around sustainability has become sanitised.
Most senior business leaders "speak the language" of sustainability nowadays, though.
Changing the language of sustainability communications will be central to this transition: in short, business must adopt a simpler, more upbeat rhetoric.
He explained that people can't be expected to live "greener" lives, or act on behalf of the planet, until they better understand the language of sustainability.
Although the Coalition's mandate is to measure and standardize the environmental and social impacts of clothing, it is also standardizing the language surrounding sustainability.
Here again I think there are some legitimate grounds for celebration, in the sense that sustainability language that seemed totally alien to business in 1987 is increasingly going mainstream (as a co-founder of SustainAbility in 1987, I know of what I speak).
One idea is to run a Hack Day or some form of interactive workshop to see how we can create a framework or language for building digital sustainability thinking in mainstream software development.
The language of the global sustainability discourse in science and society is laden with time rhetoric, and time has been identified as one major contextual condition for sustainability transformations.
Together, we can devise a common language and ethic for sustainability.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com