Suggestions(1)
Exact(1)
The UK's foreign language submission at the Oscars will now be Tim Lyn's Eldra, a Welsh-language rites-of-passage story.
Similar(59)
"Google in Your Language" submissions are "reviewed by the company before they are launched," said Nate Tyler, a company spokesman.
A director who challenged "Eklavya: The Royal Guard," India's foreign-language submission, withdrew her petition yesterday.
In a telephone interview from Belgium before heading to Los Angeles for the Golden Globes this weekend, Jean-Pierre Dardenne, 60, and Luc Dardenne, 57, who are the subject of a retrospective at the IFC Center in New York beginning this weekend, talked about their film, the vagaries of competing for film prizes and whether the Academy should actually pick foreign-language submissions.
That's the worry, for anyone who fancies they've just about wrestled the English language into submission.
Taking advantage of a lull outside the club, I sidle up to the rope, my body language indicating submission and camaraderie.
Unlike the largely dry language of submissions by the US and EU, India's contains colourful passages explaining its attitude towards the environment, citing its long tradition of a harmonious relationship between man and nature.
"Labor Day," Jason Reitman's romantic drama, and "The Lunchbox," a possible foreign-language Oscar submission from India, each features masterful scenes of food preparation integral to its story.
This marks the 25th anniversary of the Palm Springs International Film Festival; in the past, the festival would strive to show all the foreign language Oscar submissions.
At previous PSIFFs, I caught several Oscar foreign language film submissions, including my 2014 fave (technically released in 2013), The Hunt, by the courageous Thomas Vinterberg (of Dogme fame).
These documents were translated into the respective local languages before submission to Ethics Committees for review and approval.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com