Sentence examples for language specific content from inspiring English sources

Exact(1)

The lesson plans and unit design by the teachers demonstrated the increased ability to prepare for language specific content instruction.

Similar(59)

Compared to fundamental enunciation, general enunciation involves more extensive contents, including a lot of common enunciation contents which are present in all kind of rituals (e.g., "burning incenses" or "sogai" in the Na language) and specific contents which are only present in certain ritual processes (e.g., "gubumuzoZi" which is used in worshipping the powerful spirits "gu").

The first requirements of the No Child Left Behind Act (NCLB), which became law in 2002, led every state to evaluate the adequate yearly progress (AYP) of students in math and language arts based on specific content standards in those subjects.

The contents of the User Interface screens are generated at run time, based on a set of XML description files plus language-specific message files.

However, there were some important differences between the stakeholder groups on specific content (eg, language used in the section on positive and negative features of taking part in a trial and the overall length of the trial decision aids).

Besides the specific content, design and language, VPs include also "cultural" features [ 6], which give a specific flavor and authenticity of the case.

Watch carefully not only for specific content but also for body language and tone, since feedback can be indirect as well as direct.

Specific content equals independent features".

Both are acts without specific content.

Does specific content even matter?

The technology exists to spot specific content.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: