Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Ms. Blank, like the playwright and solo performer Daniel Beaty, often writes in rhyme, but "Seed" is strongest when it lets her ear for profane, conversational language shine instead.
Similar(59)
Even though he has never written a space-set story before, it's an undeniably Gatiss episode, his affection for the genre and lyrical language shining through the claustrophobia.
Daniel's voice feels entirely natural throughout; a poet's feeling for language shines through the descriptions of the landscape he loves, while elsewhere he is unsparing about the brutality of warfare: "You stick your bayonet in the right place in a living man and it will come out with shit on it".
The letter says bad language "shines an unwelcome beam of adverse publicity on their teams and sponsors, the sport and the FIA".
The carefully crafted language shines a light on marginalized communities, the disabled included, who have a visibility problem––especially in Trump's America.
Norma Khouri was perfect talent for a publishing house: an outspoken and articulate English-as-a-second-language author shining a light on a bone-chilling culture of brutal misogyny in an exotic foreign location.
Sign up noWalter Benjaminst of VICE Canada delivered straight to your inbox.
Smith gives us the whole arc of the experience, in a language whose pleasure shines through even the bleakest details.
"Pursued and repeatedly imprisoned by dictators who feared him, his shining language of resistance has never dimmed and his sense of justice never faltered," Chakrabarti said.
It will be the first Spanish-language program that Shine America will produce in the United States, and it will run five days a week as opposed to just one day a week on NBC.
However, Mr. Heaney writes -- in a preface that is part biography, part a testament of faith in language and all shining essay -- "I have tended to follow modern usage and in the main have called a sword a sword".
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com