Your English writing platform
Free sign upExact(4)
The other was stamped with slightly different language: "Return to Sender — Attempted Unknown".
Perhaps that's why recorded layers of simultaneous language return to my work in "Maria del Bosco".
I was delighted by Joan Acocella's review of the book "Bridge of Words: Esperanto and the Dream of a Universal Language" ("Return to Babel," October 31st).
New York City I was delighted by Joan Acocella's review of the book "Bridge of Words: Esperanto and the Dream of a Universal Language" ("Return to Babel," October 31st).
Similar(56)
As his command of the language returned, so, it seemed, did his awareness of his pitiable condition.
Interestingly, a new focus and directness of language returns as soon as Hauschka sits at the piano.
The indexer's reply, based on Extensible Markup Language, returns codes and literals corresponding to the concepts found in phrases.
Israelis insist that, far from proclaiming a non-negotiable principle, this language subordinates return to other considerations, such as feasibility and the intentions of the refugees.In any case, the "right of return" has snarled all efforts to seal a final Israeli-Palestinian peace.
Erdogan will do a great service, to himself and his country, if he uses similarly calming language on return from north Africa.
In a move as arbitrary as it is soullessly administrative, local Béziers officials have decided the family must leave France – where they now have a home and friends, and know the language – and return to Spain, where they first entered the EU, but where they know no one and have nowhere to go.
Along with giving access to a range of audio-visual learning materials, like its many competitors, busuu.com provides video conferencing functionality so that members can exchange expertise in one language in return for help learning another.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com