Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
Presumably of Spanish Jewish descent, he would have been a native speaker of the 15th-century Castilian language retained by the Jewish exiles in Arab lands.
The language retained its vigour until the union of the Aragonese and Castilian crowns in 1474 marked the beginning of its decline.
To such people, English ships display feminine grace, not because a bulk carrier, barge or battleship is innately female, but because some linguistic convention ensured that for a thousand years after the Norman Conquest, the English language retained "she" for shipping even as it neutered almost every other inanimate thing, including trees.
Similar(57)
Their language retains the beige tint of the mid-century.
Western academics call it modern standard Arabic, although the language retains strong links to the time of Muhammed.
On certain issues, as when speaking of same-sex marriage, Mr. Booker's language retains the timbre of activism.
He is apparently unaware of the fact that in the very same Argentine Patagonia, just a few miles from where he was, lives a community of 70,000 Welsh people who speak their own language, retain their identity and whose settlement is set to reach its 150th anniversary, which we shall be celebrating with them next year.
The English language retains this particular conception of humanitas in the word "humane".
It is possible that although proficiency is the main factor, order of acquisition interacts such that the native language retains much of its representational structure in the brain despite being used less frequently than the second-learned language (and it may even influence second-language representations [35]).
Civilized cultures and their languages retain many remnants of animism, largely on the unconscious level.
The New Indo-Aryan languages retain the passive and causative forms.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com