Exact(1)
The source used for language trees (an early edition of Ruhlen 1991) explains the method of inferring language relations by comparing basic words like: "one, two, three, ear, nose, tooth".
Similar(59)
Stephen Laurence (1996) and Stephen Schiffer (2006) develop theories of the "actual language" relation informed by a broadly Chomskian perspective.
Although Lewis does not explicitly build speaker-meaning into his analysis of the "actual language" relation, a broadly Gricean communicative mechanism informs his discussion.
Though Glass married a Native American woman and speaks two Native American languages, relations between white newcomers and the indigenous people of the area remain undefined and merely symbolized.
Since previous studies have investigated only general aspects of motor action such as the effectors or direction of motion [10], we report neural markers of the motor-language relation at a subtle aspect of the action (hand-shape).
The use of the word "unacceptable" constituted unusually strong language for relations between the United States and Israel.
Mr. Barak called his minister's act improper and urged the use of diplomatic language in relations.
The use of the word "unacceptable" constituted unusually strong language for relations between the United States and Israel, a measure of the strains placed by the Bush administration's scrambling to draw Arab countries into a coalition against terrorism.
Mr. Tkachev has said that his enlistment of Cossacks is intended purely to enforce Russian migration laws, but his speech contained incendiary language about relations between ethnic groups in southern Russia.
As an immigrant myself, I like to learn how others are beating the odds of culture, language, gender relations, and different kinds of education--and creating or seizing opportunities.
Particularly if you're meeting the attorney in her office, you have an opportunity to observe her body language and relations with you and with her staff.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com