Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
For Quine and Tarski, the Description Theory was largely presented as an alternative to natural language quotation, and not as an analysis of natural language; this was not so for Geach.
Similar(59)
"Smith deceptively manipulates language, quotations, and sources in order to concoct the smear that Adelson had dealings with the Boston Mob when Adelson was in the vending machine business.
Those words appear in Words on Words: Quotations About Language and Languages (University of Chicago Press, $29), compiled by David Crystal and Hilary Crystal.
A statement on plagiarism that is posted on the Web site of the American Historical Association states that a historian "should never simply borrow and rephrase the findings of other scholars" and that "the clearest abuse is the use of another's language without quotation marks and citation".
Put borrowed language in quotation marks and attribute it.
Unlike in Unix shells, Perl and Perl-influenced languages, single quotation marks and double quotation marks function identically.
As The Times's stylebook puts it, "The vivid language of direct quotation confers an unfair advantage on a speaker or writer who hides behind the newspaper".
The Times's policy warns against this: "The vivid language of direct quotation confers an unfair advantage on a speaker or writer who hides behind the newspaper".
The rules of the New York Times decree that if pejorative remarks are worth reporting and cannot be attributed, they may be paraphrased, but that "the vivid language of direct quotation confers an unfair advantage on a speaker or writer who hides behind the newspaper, and turns of phrase are valueless to a reader who cannot assess the source".
The New York Times Style Book says : "The vivid language of direct quotation confers an unfair advantage on a speaker or writer who hides behind the newspaper, and turns of phrase are valueless to a reader who cannot assess the source".
*I recognize the gendered language in these quotations is problematic for contemporary readers, but the historic importance of the quotations has led me to include them as they were written.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com