Sentence examples for language portion from inspiring English sources

Exact(3)

Students also showed a 15percentt jump in scores for the language portion of the test.

This exercises the language portion of your brain.

Click the language portion of the status bar, and set it to the correct spelling convention.

Similar(57)

On August 4th the government buckled, saying that this year, marks for an English-language portion of the test would not count.It has hardly mollified the students.

Cultural nuance is part of the Spanish-language portion of the campaign, said Victor Paredes, vice president at LatinWorks, the agency that worked on that portion.

Dr. David Nahamoo, senior manager in the human language technologies department at I.B.M., which is responsible for the English-language portion of the project, said that speech recognition involves three basic tasks for the computer.

Kimberly-Clark worked with a number of agencies, including Organic for digital ads and a mobile application, Ogilvy & Mather for print and television ads and LatinWorks for a Spanish-language portion of the campaign.

While Russians have access to the broader Internet, analysts say that most spend most of their time online within the Russian-language portions of the network, where e-mail addresses and Web sites are denoted by the suffix.ru --hence Runet.

For the non-English language interviews, only the English-language portions (which the interpreter had translated into English) were transcribed.

In our dialogues about consent, we emphasize the "words" portion of consent without talking about the more subtle cues of body language.

This week, when results were released for tests taken in April, they showed some striking gains from the year before, particularly in the language arts portion for fourth graders, who scored poorly in that portion before.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: