Sentence examples for language of the rules from inspiring English sources

Exact(5)

Still, she said the group planned to review the exact language of the rules before offering a verdict.

But there are many justifiable reasons a stranger might be 3 (or even 23) minutes late, and it's inhumane to discount those factors simply because the language of the rules is inflexible.

Josh Bell, a spokesman for the Department of Health and Mental Hygiene, said the final language of the rules, if adopted, would depend in part on suggestions from the public.

With that edition, English became the official language of the rules.

Groups critical of the rules said they would wait until after the full language of the rules is released to make a final decision on whether to file a lawsuit.

Similar(54)

Hybrid Icing Approved The general managers agreed to recommend replacing traditional icing with hybrid icing, although the exact language of the rule has yet to be worked out.

The original language of the rule had a broad exception: banks couldn't trade for their own account, but they could hedge to mitigate their risks.

The language of the rule is clear; it is to ensure a team's "ability to sell all of its game tickets" and to "make televised games more attractive to viewers through the presence of sellout crowds".

DealBook »   Lawmakers Said to Support Volcker Rule Delay  |  Two lawmakers on the Senate banking committee are expected to back legislation that would delay the July 21 start of the Volcker Rule, as the language of the rule might not be ready in time, The Wall Street Journal reports.

There has been no change in the language of the rule in recent years.

The language of the rule does not address whether a carve-out state takes the initiative to move to a position before February before being provoked.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: