Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The language of the alert was considered by representatives of several executive branch agencies before it was distributed to law enforcement.
Similar(59)
They acknowledged that the language of this alert was more extreme than similar alerts issued in the past; earlier alerts have seldom made reference to the expectation of large-scale attacks or possible casualties.
When Stephen Hadley, the president's national security adviser, called Warner to urge the senators to at least soften the language of the legislation, a Warner aide alerted a McCain staff member.
An earlier book, The Language of the Genes, was a surprise bestseller, one of the first to alert publishers to a new and lucrative audience eager to make some sense of the brave new world of genetic science.
In this paper we focus on the aggregation of IDS alerts, an important component of the alert fusion process.
In each iteration, one of the alerts is the test alert, and the rest are used as the training alerts.
Schools and other institutions used to talk the language of sin and temptation to alert people to the seductions that could ruin their lives.
And she has acute control over her body language, which is effusive with the alert response system of the very young.
The organizers spoke the language of class solidarity, although they were alert to the paradox of their situation: many of them were residents, but few of them were locals.
Of course, crying, screaming, gesticulating, and the like are early expressions of needs, being the fashions in which infants prior to acquiring language per se alert the older individuals around them of their requirements.
The language of sex and the language of sculpture aren't so very different - it is all about mistaking one object for another, being alert to the rightness and wrongness of things.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com