Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
She and Arthur used to work together as a psychic double act, and they communicate in a secret language of stage cues.
Similar(58)
It was the language of the stage.
"We use the poetic language of the stage".
Through the language of the stage architecture, Lee and Galati have found a way to convey the relationship between entrepreneurial capitalism and alienated labor.
But Will Power seems poised to inspire other artists to join him in exploring how hip-hop's fierce lyricism can enhance the language of the stage.
His brilliance was his extraordinary command of the nonverbal language of the stage, from the savagery of the Jets' storming to a rumble in "West Side Story" to the rueful lyricism of the couples intersecting in "Dances at a Gathering".
In interviews, he proved himself fluent in the language of the stage, possessing a drama professor's capability of summoning up important theater performances that time had forgotten.
It was absurd, he wrote, that theatre audiences should be exposed to entire evenings of entertainment in a foreign tongue: "We no longer understand the language of our own stage".
Ancient Italic people, any of the peoples diverse in origin, language, traditions, stage of development, and territorial extension who inhabited pre-Roman Italy, a region heavily influenced by neighbouring Greece, with its well-defined national characteristics, expansive vigour, and aesthetic and intellectual maturity.
The importance of the language used, stages of life, attitudes and mechanisms of coping by these women provides further insight into their experience.
THE MOST SALIENT PART of "The Richard Burton Diaries" (now out in paperback from Yale University Press and a far superior "beach read" to any Revenge Wears Prada folderol) is not the great Welsh actor's fabled love of language, his stage fright or his splurges on private airplanes and pedigreed jewels for the love of his life, Elizabeth Taylor.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com