Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"language of images" is correct and usable in written English.
It refers to the use of visual elements and symbols to communicate meaning and convey messages. You can use this phrase when discussing the power and impact of visual communication, such as in advertising, film, or artwork. For example: - "The film effectively utilized the language of images to convey the main character's emotions without relying on dialogue." - "The artist's use of color and composition in this painting speaks to the universality of the language of images." - "In today's digital age, social media has become a dominant platform for the language of images, with memes and visual content driving viral trends."
Exact(7)
In his view, the theatre, like painting, should communicate through "a language of images, visible or tangible signs, graspable reflections of experience and knowing......
The language of images, ushered in by magazines and the movies, now prevails, and with it has come a sense of self-consciousness.
It's the language of images.
Dreams often speak a language of images created by the old or reptilian brain.
You could call this the archetypal language: a language of images that best express those things too rich and complex to express with words.
We've moved beyond Lolcats, beyond Doge, now we are in another more image-based language of images that relies on the memory and referential shapes for the meaning.
Similar(53)
Just like words in sentences are used in spoken languages, sequences of images can create a visual language".
The institute approaches the demystifying of the language of graphics, images, music, sound, words and color with an almost missionary zeal.
Like a story by Jorge Luis Borges, "The Fountain" dispenses with everyday assumptions about time, space and causality and tries to replace the prose of narrative cinema with a poetic language of rhyming images and visual metaphors.
And all of this is contained not only in the visual language of her images, but in the serendipitous method by which she was able to construct them.
The "easier stories", i.e. those that really use the universal language of the images, are edited by Su (from the OneMinutesJr Foundation in Amsterdam) and Chris (from the UNICEF Regional Office for the CEECIS).
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com