Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
His language was the language of obligation, never the language of decision.
In the language of decision theory, this means to properly manage 'probabilities' and 'utilities' [ 2 ].
Similar(57)
To produce figures and present graphs is to speak the language of decision-makers and thereby to stand a better chance of being heard by them, given that, in the health field, most of them are physicians who are basically trained in simple quantitative approaches.
"The language of the decision was broader than anticipated.
Some legal experts have said that the language of the decision could encourage potential litigants.
A Microsoft spokesman said the company could not comment until the final language of the decision was available.
"Practically, in terms of who can enter the country, if the government follows the express language of the decision — which is an open question — the impact should be limited.
Portland, along with a coalition of Internet service providers, pointed to the language of the decision as evidence that AT&T will ultimately be subject to the same regulatory requirements as local telephone companies, which must open their lines to rivals.
The language of the decision referenced the experience of US states where the practice was legalized and generally refrained from using the word "suicide" to describe the conditions under which it should be allowed.
Also, our work noted that many gene patents have claims 'for a linear series of nucleotides, not a specific chemical structure', and the Supreme Court explicitly agreed in the final language of their decision [ 6], stating that a clear problem with gene patents is that the 'claims are not expressed in terms of chemical composition', rather 'they focus on the genetic information'.
It's not the language of business decisions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com