Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
I'd like to believe that we possess that language now, that we can see things that Okada and Ichiro could not.
Mr. Ferrer has largely abandoned that language now that he is in the runoff against Mr. Green, faced with the need to draw more white votes in order to win.
In returning to this sort of language now that he's got the nomination — and escalating it with his use of the phrase "founder of ISIS" — Trump is, on the face of it, harming his prospects for November.
His tendency to punctuate his sentences with animated gestures is a tic that amuses his wife, who has suggested he try to tone down his body language now that he is drawing more notice, lest Snedeker wind up with a public relations problem.
The Enlightenment has furnished colonialism with a justificatory language: now that we have reason, we have to export it.
So it's renewing to see how much energy can still be generated by an attention to the politics of language, now that everyone is "over" Occupy and wishes we would just go away.
Similar(54)
While it took the Duolingo team a while to launch support for Asian languages, now that it has the right infrastructure in place, adding support for new languages has become significantly easier and we'll probably see the company launch similar courses in the near future.
The language now says that the casinos would be for the "legislative purposes of promoting job growth, increasing aid to schools, and permitting local governments to lower property taxes through revenues generated".
Now that language has been investigated in considerable depth, and it appears to be just like any existing language.
Now that language is threatening to complicate negotiations on a transition period for the UK after Brexit.
There's a reason we habitually say, of any manifestation of language that astounds us, "Now that's poetry".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com