Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
Again, this should locate to the posterior superior temporal cortex, which previous studies have shown to be activated by both language modes in native users (e.g., MacSweeney et al., 2002).
Similar(59)
In the monolingual language mode, a bilingual person partially deactivates one language, whereas in the bilingual language mode, a base language is chosen, the other language is activated and called on in the form of code-switches and borrowings.
This can be considered as the setting up of a "language mode", under the control of a mechanism that operates at a perisylvian level.
Schleiermacher points out that this solution requires an (in any case healthy) shedding of prejudices about the superiority of one's own language, mode of thought, and people over others.
Grosjean (2001, p. 2) explains that "the state of activation of the bilingual's languages and language processing mechanisms, at a given point in time, has been called the language mode".
Real immersion means you have to stay away from other Americans as much as possible--even when your head feels like it might explode from all the thinking you have done to stay in second language mode.
Questionnaire versions are defined by language, mode of administration, assessment viewpoint and health-status recall duration.
Among English-language media modes, the trend of foreigners skilled only in English was very similar to that of foreigners skilled in both English and Japanese, but a higher percentage of respondents skilled only in English tended to use the English-language modes.
In February 1999, France's foreign minister, Hubert Vedrine, called the U.S. a hyperpower, which he defined as "a country that is dominant or predominant in all categories... attitudes, concepts, language and modes of life".
No culture is morally better or worse than any other, but Western language and modes of thought and action have taken the economic trophy and define how business is done.
Foreigners skilled only in English tended to use similar English language media modes as foreigners skilled in both Japanese and English.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com