Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
But here the specificity of a playwright's language and milieu are being stretched to the limits of implausibility.
The reality remains the same, irrespective of the language or cultural milieu in which it is described.
The political resonance of Colette's story transcends barriers of language, culture and milieu, which doesn't entirely offset the awkwardness of hearing a distinctly French story performed in English.
A certain amount of salty language fit the general milieu.
Though some critics found the book polemical, others praised its dreamlike milieu, musical language and ambitious scope.
To help explain its particularly American milieu and language, the episodes come with a glossary of common terms: "concurso de brillo" in Spanish for "glitz pageants"; "gorduchéte" in Portuguese for "chubette".
They chronicle the development of regional literatures in the Indian languages, document the cultural milieu of the struggle for independence from colonial rule and exemplify the flourishing of scholarly publications in the subcontinent.
Other significant minorities include the Javanese and the Betawi, a creole community tracing its roots and language to the ethnically mixed milieu of colonial Batavia (now Jakarta).
That he succeeded, and taught us new ways to use our language and to experience our milieu, is perhaps less remarkable than his willingness to try, when a hundred college Slavic Languages Departments held shelter against the raging of the strange democratic culture whose uncodified quirks swarmed about him.
"Context" can therefore be construed as the wider social milieu in which language assessments are developed and used (e.g., McNamara 1996, 2001; McNamara and Roever 2006; Shohamy 2001).
With no spoken language, its universality is its milieu.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com