Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
"The objective with GoButler as a product was to figure out how people interact through conversational commerce, gathering millions of examples of how people express intent in a natural language message.
Nonetheless, with his knowledge of the German language, he made a study of the decrypts and found that they contained stereotyped patterns and forms of address that could be exploited as "cribs" – reliable guesses for the plain language message that matched a given piece of encrypted text.
Similar(58)
Mobile-C uses FIPA ACL (Agent Communication Language) messages for both inter-agent communication and inter-platform migration.
Ten thousand users and $150,000 in funding later they have created Five App, an app that the deaf and the hearing can use to send sign language messages to each other.
But there has been little talk of what body language messages unconsciously - and sometimes irreversibly - turn a man off.
It's our job to bring them along rather than alienate them and use language, messages, and tactics that pull them over to our progressive values.
She is interested in psychological literacy in the media, language, messaging and framing for demystification, producing insight that might lead to better thinking towards more viable solutions to our most serious problems.
Thus, paying careful attention to common assumptions, medical nomenclature, language, messaging and sociocultural context can optimize the acceptability of the website to people with diabetes.
He later repeated the joint-language message of condolence.
His shorts bore his ring nickname from the 1990s, Marielito, with a Spanish-language message reading "always handsome".
In this work, we use FIPA Agent Communication specifications that deal with Agent Communication Language (ACL) messages, message exchange interaction protocols and content language representations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com