Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(8)
Specifically, while in the scanner, participants were asked to judge the language membership of unambiguous first and second language words, as well as interlingual homographs.
Infrastructure variables, sharing border and common official language, membership to a particular REC as well as FDI are expected to be positive, while being landlocked is expected to be negative (EAC 2010, 392).
Infrastructure variables, sharing border and common official language, membership to a particular REC as well as FDI are expected to be positive, while being landlocked is expected to be negative (Economic Commission for Africa ECA 2010,392).
A third hypothesis postulates that both linguistic domain and language membership affect the way in which L2 information is represented in the brain.
According to this approach, first language (L1) and second language (L2) representations would, at least to some extent, be sustained by different brain areas, because they show different language membership values.
According to this view, organization of the lexical representations of L1 and L2 in a bilingual individual would be governed by variables such as grammatical class and semantic category, regardless of language membership.
Similar(52)
This has been termed the "language-membership principle".
Thus, according to the language-membership principle, a bilingual aphasic individual is likely to show selective recovery in one language while the other is lost (see [ 7, 8]).
My own instinct is to feel uneasy about solidarity, and more comfortable with a language of membership.
In specifying a class, one may use the first-order language with the membership symbol and the rest of the syntax from logic, and one may also use particular sets as parameters, as we have just done.
In the present article, the term ethno-cultural is used in its broad definition and has to do with collective identity, i.e. the setting apart of one group of people from another on the basis of historical lineage, language, religion and membership of a community [ 10].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com