Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Reading University has become the new owner of "almost certainly the most important English language manuscript still in private hands", after paying nearly £1m for a six-notebook draft of Samuel Beckett's first published novel, Murphy.
Similar(59)
The retrieval rate was lower for manuscripts published in languages other than English (33%; English language manuscripts: 80%, p = 0.03), however, this group was very small (n = 6).
Two authors (LM and KSK) independently assessed all English language manuscripts, while articles in other languages were assessed by people familiar with the language under the supervision of LM.
A literature search for all English language manuscripts published up to 10 May 2011 and focused on the relationship between diabetes and PD was performed independently by E.Ce. and C.P. Queried databases were as follows: PubMed (accessed 10 May 2011), Scopus (accessed 21 April 2011), and Embase (accessed 21 April 2011).
We thank Brian K Purdue for his English-language manuscript revision.
Though an official Russian translation of The Lord of the Rings would only appear in 1982, numerous Russian-language manuscripts of the trilogy had been circulating in samizdat since the 1960s.
Published English-language manuscripts were considered for review with inclusion from 2000 to 2013.
There is also potential for bias due to the exclusion of abstracts and non-English-language manuscripts.
English-language manuscripts were included when they assessed the impact of PS or DIS on outcomes in critically ill patients requiring mechanical ventilation for >48 hours.
We have modified the language of manuscript to make it more readable and comprehensive.
JT, conducting of the study and editing language of the manuscript, approved the final manuscript and attested to the integrity of the original data and the analysis reported in this manuscript.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com