Sentence examples for language lifestyle from inspiring English sources

Exact(5)

Cross-cultural divides are simply the differences in worldview, language, lifestyle, and so on that obtain between indigenous and non-indigenous populations.

That's true in terms of geographical point of origin, ethnic heritage, ability/disability, age, language, lifestyle preference, sexual orientation, color, size, and every other way of categorizing people.

However, because of the mostly generational divide, it forced hip-hop to become bigger than just a genre of popular music with merchandise; it forced it to prove itself in mighty ways and to develop capacities for spreading into the worlds of fashion, beauty, art, dance, sports, gaming, language, lifestyle, and eventually politics.

Vietnam has 54 distinct ethnic groups, each with its own language, lifestyle and cultural heritage.

Ethnicity may be defined as the social group a person belongs to, which implies shared culture, history, geographical origins, language, lifestyle factors, and physical, genetic and other factors (14).

Similar(55)

It is an English-language lifestyle channel, aimed mainly at holidaymakers and expatriates on the Spanish-speaking island.

I've experienced endless languages, lifestyles and cultures.

Language and lifestyle make the city a magnet for ambitious young people from abroad.

"It will reflect the variety of our nation in terms of geography, ethnicity, language, belief, lifestyle and taste.

She boards with Manuel Arias, an anthropologist studying the Mapuche language and lifestyle, who is not the person she takes him to be.

A tightly knit industry with a language and lifestyle all of its own, it has a tendency towards defensiveness when criticised, matched by an abiding faith in the honesty of British racing among those who know it best.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: