Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
"language in use" is a correct and usable phrase in written English.
It is generally used to refer to the language that is spoken or written in a given context. For example, "The English language in use in the United States is different from the English language in use in the United Kingdom."
Exact(20)
The term Old Russian is generally applied to the common East Slavic language in use before that time.
By far the most ubiquitous query language in use today is called Structured Query Language or SQL (pronounced "sequel").
A sentence that overrode all of its reader's primings … would not correspond to anything recognizable as an instance of language in use".
We briefly present the modelling language in use and some features of Moby/RT, like code generation for different implementation platforms and several validation methods (including formal verification).
The former practice of giving pronunciations as if the words were pronounced in isolation in a formal manner represented an artificiality that distorted language in use; dictionaries today mark pronunciation as it appears in continuous discourse.
It was the language in use by the Theravāda school of Buddhism; but, since that school became the dominant one among many in early Buddhism, the Pāli language is often identified with the Buddha's own speech.
Similar(40)
Linguistics like any science has undergone a series of paradigm changes, one of the most important being the change from the view of language as a sign system to that of language-in-use.
Classroom discourse often refers to language-in-use that teachers and students employ to communicate with each other (Cazden 2001; Gee 2004b; Rymes 2015).
This paper investigates the relationship between culture and language through analyzing material and semiotic features in a context of language-in-use.
Elements in any model representing context at the system end of the system instance continuum are therefore only 'potentially' semiotic, and developing a description of what may be potentially relevant to language-in-use seems like an impossible task.
Indeed, Carnap (1939) had explained that the process of constructing a vocabulary and a grammar for a language-in-use involves several stages, including observation of the use of language by members of the community, formulating hypotheses regarding the meaning of its phrases and expressions, and drawing inferences about the underlying grammar.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com