Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Disney is not the only mainstream media company that is doubling down during upfront week by making presentations to advertisers about Spanish-language TV along with legacy English-language holdings.
In the commission's language, "current holdings exceed growth requirements and represents significant perpetual non-tax revenue generating opportunities".
Cascant's business is based on what he calls, in the local Valencian language, microvinyas, 28 small-holdings, each of less than a hectare, which supply the Celler with grapes.
Assume that as the campaign progresses, Obama's kind words about Warren Buffett's secretary are about to be replaced by much harsher language about Romney's financial holdings.
Mr. Falco, who has had the title of president of the NBC Television Network, will be elevated to group president and will add control of NBC's holdings in the Telemundo Spanish-language television network.
The library's holdings, which include works in more than one hundred languages, comprise "one of the world's most comprehensive research collections in the humanities and social sciences".
Ueda opted not to provide the translation for Yorda's words as it would have overcome the language barrier between Ico and Yorda, and detracted from the "holding hands" concept of the game.
Anshe Chung, the avatar of a Chinese-born language teacher living in Germany, has a virtual land development business with holdings worth an estimated £135,000.
The library of Sun Yat-sen University has one of the largest holdings in China, including an extensive collection of vernacular-language works.
And really, for anyone unfamiliar with the money meme parlance that has developed in the four fraught years since a chance typo immortalised the word "HOLDING" as "HODLING" and invented a brand new financial language.
MR. HOSKING likes Television Broadcasts Ltd. of Hong Kong, which creates Chinese-language programs for global use, and has major stations in Hong Kong and holdings in Taiwan, on the mainland and elsewhere.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com