Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"language habits" is correct and usable in written English.
You can use it to talk about the behaviours, customs and practices that are related to the language you use. For example: "English language habits can differ substantially between countries."
Exact(13)
The audiolingual method is also primarily oral, but it assumes that native language habits will interfere with the process of acquiring new language habits whenever the two conflict.
Financial machinery aside, language, habits and history suggest that London will continue to be a magnet for the globally minded.
(3): "Is it free from objectionable slang which will interfere with the builing of good language habits".
Language, habits and history suggest that London will continue to be a magnet for the globally minded.
The anthropological linguist Edward Sapir put it well: "The 'real world' is to a large extent unconsciously built up on the language habits of the group".
"Stein's syntax, grammar, and punctuation do not allow the typist or reader to rely unthinkingly on language habits when preparing or proofreading a Stein text".
Similar(47)
When they arrive here, they embrace their new lives and, by language, habit, and culture, become American.
It should be noted that migrant entrepreneurship is clearly not a uniform phenomenon, as migrants may have totally different cultures, languages, habits, motives and ambitions.
Most recent investigations emphasize the versatility of each person's speech habits according to levels or styles of language usage.
His language and habits showed a passion for product development and several programming tools, like Rails and JavaScript, which were interesting to Gild.
However, the problems encountered in disguising East Berlin students in alien dress, language, and habits convincingly enough to fool the border guards turned out to be excessive.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com