Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(20)
Little or no knowledge of the language from which the place-name originated is required.
But the King James Bible has also had a terrible effect on religious language, from which English-speaking churches are only now fully recovering.
That book, Mr. Achebe said, is a translation of "Things Fall Apart" "back into the Igbo language from which it came".
It is characteristic of Modern Standard Chinese that the language from which it most freely borrows is one from its own past: Classical Chinese.
Writers of ethnic Chinese and Sumatran origins produced novels, plays, and poetry in the language, from which a modern Indonesian literature was born.
Proto-Baltic, the ancestral Baltic language from which the various known languages evolved, developed from the dialects of the northern area of Proto-Indo-European.
Similar(40)
Structurally and grammatically, Gullah has much in common with the West African languages from which it is derived, but most of its vocabulary is English.
Good programmers remain sparse: coders who trained to work on government projects may not know the open-source languages from which many online services are now built.
In the Yiddish vocabulary, words and word elements borrowed from a number of different languages occur together and often combine freely in a manner unfamiliar to the languages from which they derive.
When the term jargon was originally applied to pidgins, it no doubt reflected the negative attitudes toward pidgins held by fluent speakers of the languages from which the pidgins derived most of their vocabularies.
These features constitute some of the clearest evidence that pidgin systems are not necessarily simpler than those of the languages from which they derived most of their vocabularies and that influence from the languages previously spoken by those who developed the systems (substrates) is incontrovertible in these cases.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com