Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
The Monster, whose affections for the male hermit and the female Bride he discusses with identical language ("friend") has been read as sexually "unsettled" and bisexual.
Similar(59)
Here are some of my favourite internet contributions to the language: Friends An accumulation of people you found on the internet.
Well, mostly because I don't have any foreign language friends unless they speak English.
Rashid's product certainly seems better than the previous Microsoft translating telephone thing, but none of these products makes me want to reach out to my foreign language friends and have a conversation.
(Just substitute "art" for "literature").. To value literature at all is fundamentally to value it as the individual work of an individual writer tangled up in circumstances taken for granted by everyone, such things as residence, nationality, a familiar locale, language, friends, and so on.
According to the Texas State Historical Association, the word "texas" has its roots in an East Texas Indian language meaning "friend or ally".
"Patsy's great gift is to communicate that to actors in a way that makes the language their friend rather than a hurdle".
"It's the most beautiful word in the language," my friend said as we went outside to buy some bottled water.
Alastair Reid is fond of the notion that we all have "separate selves", each one shaped by the influence of a place, a language, a friend or lover.
Similarly, Hartley championed a new "notation" for the English language — his friend John Byrom's shorthand, which he saw as a reform that would make our written language more closely approximate a "philosophical" one.
"The glow sticks have a language," my friend observed about 20 minutes into the supporting act, and he was right a language it seemed everyone in the room knew but us.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com