Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
"Bigger guys aren't likely to say the same things as OMNI," Shah says, "they'll likely cite the synergies, say they're seeking the best value, use more language finesse to show the board performed their fiduciary duty, but OMNI demonstrated that the market place is in a serious situation, and expressed to shareholders what they can expect going forward with so many uncertainties".
Sarcasm and irony was my native language, finesse was an alien concept.
Similar(58)
Mr. Rochefort's language shimmers with finesse, and his wizened charm is hard won.
We didn't recognize East Germany, so there was some business about trying to draft language that would finesse this issue on how the treaty would be signed and ratified, since we wanted it to be as universal as possible.
Simon Russell Beale's finesse with language coupled with his innate openness as an actor has proved an excellent fit for Shakespeare.
You can dress them up in all kinds of fancy language, but however you finesse it, in my personal experience, most FE employers use them for most of their staff.
It seemed to me as if these artists were saying: As artists, we have many rap styles we can use that exercise our language skills and poetical finesse, but that's not what's selling; so I'll give you this simple stuff instead.
Lexus says that the concept employs its L-Finesse styling language, best articulated by the LF-A supercar.
Sure, it's an aggressive thing, and is said to reflect a further evolution of Lexus' L-finesse design language that features on today's line-up.
Lexus introduced a new design language known as "L-finesse" in the mid-2000s wits its LF series concepts and the 2006 Lexus GS.
This two-leveled portraiture was a specialty of Turgenev, and it is a thrill to watch how Mr. Bates and Mr. Langella translate writerly finesse into actorly language.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com