Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Maybe her glazed sincerity is a consequence of, as she describes in typical Banksian language, "feeling people really hard.
Dominic Cuskern, as the corrupt Alderman Smuggler, was particularly good at avoiding the kind of heightened declamation too often employed by actors in period dramas, but even the declaimers kept Farquhar's language feeling fresh rather than dusty.
As someone with a Gaelic background, she has spoken of her belief in the importance of providing support for the language, feeling it has an economic benefit for Scotland.
And her mother, Laurel, is the reason the family landed at the institute: ever since she was raised as the only black kid in her rural Maine hometown, she adored sign language, feeling that it reflected her nature-bound roots and active, altruistic personality better than verbal speech.
Similar(56)
Nevertheless, I have always been torn between sciences and languages, feeling the rift between the two cultures going right through me somewhere in the middle.
In addition to PLE, a second group of unusual experiences predictive of SMI have been identified; the so called basic symptoms (BS), which describe subjectively perceived deficits and abnormalities in multiple domains (perception, cognition, language, feelings) and often represent early manifestations of SMI.
Colour in art is the language of feeling.
He now communicates using hands-on British Sign Language (BSL), feeling the signs people are making with his hands.
That music is the clearest expression of human emotion, one person to another; that certain chords, certain melodies seem to communicate a whole language of feeling.
The likes of Van Coke showed young white South Africans that you can still sing in your own language without feeling alienated and marginalised.
Lost in Books is a social enterprise structured around a principle of accessibility – a place for people to access books in their own language "without feeling shamed, without having money to spend".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com