Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
He recently created a work for the mixed-ability dance group Candoco, and he's testing his own chameleon body language even further in his latest solo, American Man.
With exaggerated Tamilian self-consciousness, the language was purged of all non-Tamil loanwords, particularly Sanskrit, which removed the literary language even further from the spoken one.
When opposition to SB 561 surfaced, the bill's proponents probably fearing that they were sticking too closely to the historical script sanitized the language even further and reintroduced the bill as SB 733, the "Louisiana Science Education Act," this time emphasizing "critical thinking" as the operative code phrase (Louisiana Act 473 2008).
Similar(57)
This new government policy will see African languages bumped even further down the educational pecking order.
And other disciplines with a stake in language are often even further removed from one another, he said.
Yesterday, Patrick Guerriero, executive director of the Log Cabin Republicans, which represents gay party members, condemned the addition as "radically extreme language that goes even further than calling for a ban on same-sex marriage".
The fifth-grade language arts rate dropped even further, to 60percentt from 89percentt.
But "Three Voices" uses (and abandons) O'Hara's language to abstract itself even further.
Ismail Dogmusoz, a 29-year-old accountant originally from Mardin in southern Turkey close to the Syrian border, said that "divisions in terms of race, language and religion might deepen even further after the election".
[UPDATED: Scroll down for the legislative language, which surfaced Friday and goes even further than suspected.].
By delaying the rule, White gave Republican lawmakers an opportunity to delay it even further by including language in must-pass government funding bills to put off the disclosures.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com