Sentence examples similar to language entailed from inspiring English sources

Similar(60)

The use of English as an official language entails problems, however, because with the use of state languages for education, the level of English competence is declining.

Learning that language entails breaking down how farming is done into a hundred criteria that serve as training and innovation tools for farmers.

Mastery of a language entails mastery of its grammar but not vice versa.

Secondly, it is plausible which is not the same as correct to suppose that one cannot be mistaken concerning the natures of one's present sensations, and a supposed proof that the idea of a private language entails that one is just as fallible on this subject as on any other could thus seem crippling to that idea.

In Freire's assessment of traditional literacy instruction he recognized the liberating aspect that literacy and critical thinking, which he called "thought-language," entailed.

The powers and abilities conferred by the use of language entail cognitive successes of various kinds.

A decade ago, Mr. Valente declared: "The poet must continue in his task, in spite of the inherent ambiguities, inconsistencies and imperfect approximations that language entails.

So what would an "anti-exceptional" language entail for those of us who are beyond the norms?

To Fumaroli, an eminent scholar of French classical rhetoric and a member of the Académie Française, the adoption of the French language necessarily entailed the absorption of a whole system of cultural values.

The use of different domain-specific modeling languages and diverse versions of the same modeling language often entails the need to translate models between the different languages and language versions.

But I don't understand how the distinction is made between bad language that entails no comment and good language.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: