Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
In addition to his language duties, Mr. Corbett works on the news desk, which oversees the newsroom's night operation and reviews articles and headlines for the front page.
"Placing Welsh language duties on these organisations will have a big impact as far as the language is concerned.
Similar(58)
Half of the Marshall Islands population is aged under 24 and many inevitably wonder how life would play out in the US, even if it is cloaked in the language of duty.
But Mr Cruddas's lamentation that Labour has come to sound like the dry and technocratic custodian of an impersonal state leaving to the Tories the stirring language of duty, togetherness and so on resonates beyond the 44 Labour MPs who are members of the Christian Socialist Movement.
The United States also watered down language on duty-free market access in a final communique today for fear that any broad commitment to open markets here would prompt a backlash from Congress and undermine support for the Clinton administration's push to grant China permanent normal trade status.
Gives its duties, etc.
Mr Cameron deploys the language of civic duty to salve patrician Tory consciences over what would really be a Thatcherite assault on public sector jobs and services.
Modern corporate executives often do not excel at public speaking or writing in nonbusiness language, and a duty of public relations is to translate executives' knowledge into speeches or articles intelligible to nonspecialists.
It was a moment when American entry into the Second World War seemed, to many, inevitable, and the language of patriotic duty, of an American way of life worth defending, was everywhere.
Professor Philip Hamburger has demonstrated that this language incorporates a duty of independent judgment.
Knowledge of the local language at the duty station of the respective position is considered an asset.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com